Cytat

Wisława Szymborska

Wisława Szymborska fot. Daniel Malak

Wisława Szymborska
urodziła się 2 lipca 1923 roku w Bninie (dziś Kórnik) koło Poznania. Poetka i eseistka, laureatka literackiej Nagrody Nobla w roku 1996. Była uczennicą elitarnego Gimnazjum Sióstr Urszulanek w Krakowie. W czasie wojny uczęszczała na tajne komplety, pracowała też na kolei. Wtedy zaczęła pisać pierwsze opowiadania i wiersze, była także autorką ilustracji do podręcznika języka angielskiego First steps in English Jana Stanisławskiego. Studiowała polonistykę i socjologię na Uniwersytecie Jagiellońskim. W latach 1953-81 pracowała w „Życiu Literackim”, gdzie przez wiele lat kierowała działem poezji. Weszła także w skład redakcji krakowskiego miesięcznika „Pismo” (1981 i 1983). Debiutowała w roku 1952 tomikiem poezji Dlatego żyjemy. Następnie wydała m.in. Wołanie do Yeti (1957), Sól (1962), Sto pociech (1967), Wszelki wypadek (1972), Wielka liczba (1976), Ludzie na moście (1986), Koniec i początek (1993), Widok z ziarnkiem piasku. 102 wiersze (1997), Wiersze wybrane (2000), Chwila (2002), Dwukropek (2005) i Tutaj (2009). Ogłosiła także trzy zbiory Lektur nadobowiązkowych (1973, 1981 i 1992), felietonów, recenzji i szkiców zamieszczanych wcześniej w „Życiu Literackim”, „Piśmie” i „Gazecie Wyborczej”. Twórczość „niepoważną” (limeryki, moskaliki, odwódki, podsłuchańce i in. zebrała w książeczce Rymowanki dla dużych dzieci (2003).
Laureatka Nagrody Fundacji im. Kościelskich (1960), Nagrody Goethego (1991), Nagrody im. Herdera (1995), Nagrody Polskiej Sekcji PEN-Clubu (1996). Otrzymała doktorat honoris causa Uniwersytetu Adama Mickiewicza w Poznaniu (1995). W 1998 nadano jej Honorowe Obywatelstwo Stołeczno-Królewskiego Miasta Krakowa, a w 2001 wyróżniono honorowym dyplomem Amerykańskiej Akademii Sztuki i Literatury. W uzasadnieniu przyznania dyplomu napisano: „Wisława Szymborska jest nie tylko jednym z najbardziej wyrafinowanych poetów żyjących współcześnie, ale także najlepiej rozumianych. W wierszach zadziwiających różnorodnością i głębią, z humorem i przenikliwością opisuje, czym było życie w epoce głębokich przewartościowań intelektualnych. Jej muza jest subtelna, a nawet przewrotna”.
Twórczość Szymborskiej była przekładana na wiele języków przez wybitnych tłumaczy: Stanisława Barańczaka i Clare Cavanagh, Karla Dedeciusa, Andersa Bodegårda. Jej niełatwa poezja cieszy się wielkim powodzeniem, a książki osiągają ogromne nakłady zarówno w Polsce, jak i za granicą (ostatnio we Włoszech i Hiszpanii). W Krakowie – gdzie mieszka od 1931 roku – znana jest również jako uczestniczka kameralnych zabaw literackich, autorka limeryków i zabawnych wierszyków okolicznościowych oraz kartek pocztowych z wycinankami i kolażami, którymi obdarowuje przyjaciół.

 

Zobacz charakter pisma Wisławy Szymborskiej

Dziś, na zakończenie Festiwalu, spotkają się z Państwem Jiři Gruša oraz Christopher Reid.

Spotkanie z Jiři Grušą rozpocznie się o 10:00 w Instytucie Filologii Słowiańskiej, Aleje Mickiewicza 9, a poprowadzi je Jacek Baluch. Christopher Reid spotka się z czytelnikami o 12:00 w sali wystawowej Auditorium Maximum, ul. Krupnicza 33. Spotkanie poprowadzi Magda Heydel.

Z powodów zdrowotnych Derek Walcott odwołał swój przyjazd na Festiwal Literacki im. Czesława Miłosza.

Jednak pomimo fizycznej nieobecności poety, widzowie Festiwalu mogli posłuchać jego poezji dzięki transmisji telewizyjnej, która wkrótce pojawi się na naszej stronie.

"Poezja łączy ludzi" - mój ulubiony wiersz. 

Projekt Ewy Zadrzyńskiej sponsorowany przez Evens Foundation towarzyszył uczestnikom Festiwalu każdego wieczoru.

Kolejne, zabawne i wzruszające filmy z cyklu wkrótce na naszej stronie internetowej.