Cytat

Tomas Venclova

Tomas Venclova fot. Joanna Gromek-Illg

urodził się 11 września 1937 roku w Kłajpedzie. Litewski poeta, eseista, tłumacz i literaturoznawca. W wieku lat szesnastu zostaje przyjęty na Uniwersytet Wileński, stając się najmłodszym studentem w dziejach tej uczelni. W 1956 r. zostaje na rok usunięty ze studiów, które kończy w 1960. Aktywnie uczestniczy w niezależnym życiu literackim Litwy i Rosji, a także w ruchu obrony praw człowieka, co doprowadza w r. 1977 do przymusowej emigracji do USA. Z wykształcenia filolog, wykładał na wielu uniwersytetach amerykańskich (m.in. w Berkeley, Los Angeles i Yale); obecnie jest profesorem języków i literatur słowiańskich w Yale University. Obok znacznej ilości poważnych prac poświęconych poezji (m.in. fundamentalnej monografii poświęconej Aleksandrowi Watowi) jest autorem kilku tomów wierszy, a także książek eseistycznych, wydawanych zarówno w USA i na świecie, jak i – od kilku lat – na Litwie. Ogłosił m.in. tomy poezji: Kalbos ženklas (Znak mowy), Vilnius 1972, 98 eilėraščiai (98 wierszy), Chicago 1977; Winter Dialogue, Evanston 1997, Sankirta, Vilnius 2005, Kitaip (przekłady poetyckie), Vilnius, 2006; The Junction: Selected Poems, Highgreen, 2008; Opisać Wilno, Warszawa, 2008; Vilnius: A Personal History, Riverdale-on-Hudson, 2009.
Sprawuje wiele funkcji, m.in. w latach 1989-91 przewodniczącego Association for the Advancemenets of Baltic Studies, należy do władz PEN Club na uchodźstwie. Wieloletni współpracownik i członek redakcji „Zeszytów Literackich”. Ich nakładem ukazał się tom jego wierszy Rozmowa w zimie (1989, kolejne wznowienia 1991 i 2001), tłumaczonych przez Stanisława Barańczaka przy współudziale Autora; ponadto po polsku wyszedł tomik Sześć wierszy, wydanych przy okazji wręczenia poecie doktoratu honoris causa KUL-u w r. 1991, wybór esejów Kształty nadziei (1995), dwa tomy esejów: Eseje. Publicystyka (2001) i Niezniszczalny rytm. Eseje o literaturze (2002), wydane nakładem Fundacji Pogranicze w Sejnach, która w roku 2002 nadała mu honorowy tytuł Człowieka Pogranicza. Tamże w r. 2008 ukazała się polsko-litewsko-rosyjsko-angielska edycja Wierszy sejneńskich.
Tomas Venclova wyróżniony został Międzynarodową Nagrodą Vilenica (1990), Orderem Giedymina (1999), Litewską Nagrodą Państwową (2001), Nagrodą Obojga Narodów (wraz
z Czesławem Miłoszem) przyznawaną przez parlamenty polski i litewski oraz Nagrodą św. Krzysztofa (Wilno 2003), Nagrodą Nowej Kultury dla Nowej Europy (Krynica 2005), Gwiazdą Bałtycką, (Petersburg 2008). Wyróżniony doktoratami honorowymi przez UMCS, Uniwersytet Jagielloński i Uniwersytet Mikołaja Kopernika.
Mieszka w New Haven (Connecticut, USA), czasowo także w Wilnie, Krakowie i Kotorze.

Zobacz charakter pisma Tomasa Venclova

Dziś, na zakończenie Festiwalu, spotkają się z Państwem Jiři Gruša oraz Christopher Reid.

Spotkanie z Jiři Grušą rozpocznie się o 10:00 w Instytucie Filologii Słowiańskiej, Aleje Mickiewicza 9, a poprowadzi je Jacek Baluch. Christopher Reid spotka się z czytelnikami o 12:00 w sali wystawowej Auditorium Maximum, ul. Krupnicza 33. Spotkanie poprowadzi Magda Heydel.

Z powodów zdrowotnych Derek Walcott odwołał swój przyjazd na Festiwal Literacki im. Czesława Miłosza.

Jednak pomimo fizycznej nieobecności poety, widzowie Festiwalu mogli posłuchać jego poezji dzięki transmisji telewizyjnej, która wkrótce pojawi się na naszej stronie.

"Poezja łączy ludzi" - mój ulubiony wiersz. 

Projekt Ewy Zadrzyńskiej sponsorowany przez Evens Foundation towarzyszył uczestnikom Festiwalu każdego wieczoru.

Kolejne, zabawne i wzruszające filmy z cyklu wkrótce na naszej stronie internetowej.